Chì significa "omae wa mou shindeiru"? Hè un shochu?

Pudemu guadagnà una cumissioni nantu à compra qualificata fatta attraversu unu di i nostri ligami. Sapè ne di più

"Omae wa mou shindeiru!"

Puderete cunnosce sta frasa, chì hè usata cum'è meme è urigina da una serie manga chjamata "Pugno di a Stella Nurmale". A frasa stessa hè auturizativa, cumandante è irrispettosa, a menu chì ùn a adupriate micca in u cuntestu di una burla trà e persone chì cunnoscenu u manga.

Puderete ancu scuntrà sta frasa mentre navigate in u passaghju di l'alcol, chì hè u nome di un shochu, una bevanda alcolica distillata pupulare.

Omae Wa Mou Shindeiru

Se site interessatu à l'argot giappunese è a terminologia meme, vi dumandate probabilmente "chì significa, è da induve vene?"

Avemu da spiegà in questu post approfonditu, allora andemu in immersione.

Scuprite u nostru novu libru di cucina

Ricette di famiglia di Bitemybun cù pianificatore di pranzi cumpletu è guida di ricette.

Pruvate gratuitamente cù Kindle Unlimited:

Leghjite gratuitamente

Chì significanu e parolle "omae wa mou shindeiru"?

A frasa hè custituita da quattru parolle giappunesi di basa.

Omae hè a parolla per "voi" in a forma maschile. In lingua giapponese, e parolle sò di genere. Stu modu di dì "voi" hè ruvidu è tipu di maleducatu perchè hà una connotazione aggressiva.

A seconda parolla wa hè un verbu, è significa "esse". Hè l'equivalente di "hè" o "sò" in inglese.

chjara traduce in "digià".

Infine, a parolla shindeiru significa "mortu".

Allora quandu mettite e parolle inseme, uttenite "site digià mortu"!

Origine di a frasa "omae wa mou shindeiru"

L'urigine di sta frasa vene da un famosu manga giappunese (a versione giappunese di fumetti è rumanzi grafichi) chjamata "Hokuto no Ken", o "Pugno di a stella nordu" in inglese.

Hè oramai una frasa meme assai pupulare, ma hè generalmente cunsiderata cum'è una frase dura è rude da aduprà fora di i fan di manga.

A frase hè simile à alcune di e frasi in inglese di u film cum'è "Chì a Forza sia cun voi", una famosa Guerra di Star chì ognunu cunnosce. Ancu se ùn avete micca vistu i filmi, avete probabilmente intesu quella frase in e referenze di cultura pupulare.

U manga chjamatu "Hokuto no Ken" (o "Pugno di a Stella di u Nordu") debuttò per a prima volta in u 1983 è firmò pupulare in tuttu l'anni 80 finu à a mità di l'anni 2000. Ancu sin'à oghje, assai giappunesi cunnoscenu a serie manga.

U principale prutagunista di u còmicu Kenshiro dice sempre sta frasa quand'ellu tomba unu di i so nemichi. Per esempiu, batte famosamente i so nemici, li uccide, è esclama: "omae wa mou shindeiru", affermendu e so abilità superiori di lotta in arti marziali.

U manga hè pienu di scene viulente è u caratteru principale uccide l'altri battendu rapidamente i so bracci è e so gambe cù muvimenti d'arte marziali.

"Sì dighjà mortu" hè una frasa impurtante chì marca u puntu di a storia induve hè chjaru chì i cattivi ùn anu micca pussibilità contr'à u putente eroe.

Curiosamente, a frasa cuntruversa era assai populari trà i zitelli in età sculare per parechji anni. Era u più pupulare trà i masci chì serianu intesi briunà "omae wa mou shindeiru" in i curridori di a scola.

U meme "omae wa mou shindeiru"

In l'anni 2000, "omae wa mou shindeiru" hè diventatu un meme anime.

Questu hè accadutu perchè a serie "U pugnu di a stella nordu" hà cuminciatu à trasmette dinò, è a ghjente hà interessatu u caratteru chjamatu Kenshiro.

A frase hè diventata un meme, è a ghjente hà postatu risposte chjamate "NANI". Sta parolla significa solu "chì", ma hè a risposta più cumuna à "omae wa mou shindeiru".

Solu i fan di l'anime è di u manga utilizanu NANI cum'è risposta, è ùn face micca parte di a cultura giappunese fora di i fan di manga.

Perchè dice "omae wa mou shindeiru" impolite?

In u manga è l'anime, stu meme hè adupratu in modu aggressivu perchè u prutagunista Kenshiro sguardi nantu à l'altri. U caratteru principale hà sempre un tipu d'attitudine "Sò megliu cà voi".

E parolle in a frasa sò ancu cunsiderate più "slang" cà u vocabulariu educatu. È in Giappone, hè scortese d'utilizà un linguaghju informale, allora ùn utilizate micca definitivamente sta frasa quandu avete conversazioni formali!

A cultura alimentaria giapponese hè ancu unica: Etichetta è manere di tavulinu quandu si manghja cibu giapponese.

Cumu aduprà a frasa "omae wa mou shindeiru"

Postu chì "omae wa mou shindeiru" hè un modu informale di parlà, i giappunesi NON usanu micca sta frasa in e cunversazioni.

Mentre forse 30 anni fà, a ghjente aduprà a frase in barzellette o in cunversazioni relative à i manga, in questi ghjorni, hè improbabile di sentelu in discussioni casuale.

In fatti, hè cascatu fora di u lessicu cumunu.

Alcune persone più giovani, in particulare i zitelli, ùn sò micca cumpletamente familiarizati cù a serie manga è u cuntestu di "omae wa mou shindeiru". Cusì, hè cunnisciutu solu trà i fan di manga è anime, è ancu di e persone di mezza età.

Cusì pudete aduprà a frasa se vi truvate trà un gruppu di fan di anime di mezza età, o pudete aduprà in un cuntestu ludicu.

Tuttavia, quandu site in una folla più ghjovana, evite micca aduprà a frasa perchè se a ghjente ùn a cunnosce micca, a troverà offensiva!

Shochu - Una bevanda giapponese

Oghje ghjornu, "omae wa mou shindeiru" hè un tipu d'alcol distillatu giappunese chjamatu shochu, chì hè simile à ingannimentu. Questa bevanda hè ancu simile à a vodka, ma pò esse distillata da tutti i generi di materie prime, cumprendu orzu, risu, granu saracinu o patata dolce.

In generale, u shochu hè più prezzu chè l'altri tippi di bevande alcoliche, è a resaca ùn hè micca male (whoohoo!). L'effetti di l'alcol si usanu di solitu dopu à qualchì ora, ciò chì u rende pupulare per e feste è l'avvenimenti di l'impresa.

Ci hè una marca specifica di shochu chjamata "omae wa mou shindeiru", è a marca usa Kenshiro da "Hokuto no Ken" cum'è u visu di a bevanda. Alcune di e buttiglie presentanu altri caratteri di u manga amatu.

Ogni buttiglia cuntene ancu frasi populari di a serie, in più di e parolle cunnisciute di Hokuto no Ken.

E bevande sò più spessu rigalate in occasioni speciali perchè stu shochu specificu ùn hè più cusì pupulare.

Hè una bella idea di rigalu per un vechju fan di manga chì hè più propensu à ricunnosce "Hokuto no Ken" è u meme anime. Se vulete pruvà, pudete urdinallu in ligna in certi magazini specializati!

Aduprà cun prudenza "omae wa mou shindeiru"

Avà chì sapete ciò chì sta slogan di "Hokuto no Ken" ("Pugno di a stella nordu") significa, puderete aduprà in i momenti i più opportuni. A prossima volta chì u vostru amicu hè dighjà mortu da e so azzioni (figurativamente parlendu, benintesa), basta à tirà stu anime meme nantu à elli per enfatizà quantu site incazzatu per elli!

Immergiti in più in a cultura giapponese: Geiko, Geisha o Maiko? E differenze è a cultura.

Scuprite u nostru novu libru di cucina

Ricette di famiglia di Bitemybun cù pianificatore di pranzi cumpletu è guida di ricette.

Pruvate gratuitamente cù Kindle Unlimited:

Leghjite gratuitamente

Joost Nusselder, u fundatore di Bite My Bun hè un venditore di cuntenutu, babbu è li piace à pruvà novi alimenti cù alimenti giapponesi in u core di a so passione, è cù a so squadra crea articuli di blog approfonditi dapoi 2016 per aiutà i lettori fideli cù ricette è cunsiglii di cucina.