“sumimasen”是什么意思? 何时使用这个通用词

通过我们的链接之一进行的合格购买,我们可能会赚取佣金。 了解更多

如果你打算去日本,但你不懂日本的语言,“sumimasen”这个词会很有帮助。 那是因为它有多种含义!

Sumimasen的意思是:

  • 对不起,
  • 谢谢,或者
  • 对不起。

但是,无论使用什么上下文,其不同含义都是相关的。

何时使用Sumimasen

如果这让人感到困惑……是的,您并不孤单。

查看我们的新食谱

Bitemybun 的家庭食谱,带有完整的膳食计划和食谱指南。

使用 Kindle Unlimited 免费试用:

免费阅读

“sumimasen”这个词是什么意思?

“Sumimasen”的意思是“谢谢你”,但也有“我对你所经历的麻烦感到抱歉”的意思。 这样,它同时表示“对不起”和“谢谢”,并承认某人为帮助您所做的努力。

什么是“sumimasen”,字面意思?

当你回到“sumimasen”的起源时,它源于“sumanai”,意思是“未完成”。 这也许就是为什么“sumimasen”的字面意思是“还不够”甚至“还没有结束”,所以无论你说抱歉或感谢,这永远都不够。

而且这可能不是(或不应该是)他们最后一次收到您的来信,因为您现在可以开始寻找弥补他们的方法:)

如何使用sumimasen

什么时候应该使用“sumimasen”这个词?

在日本文化中,“sumimasen”可用于以下任何一种情况:

  • 当您偶然撞到某人时
  • 你迟到了
  • 当你召唤服务员或女服务员时(在这个意义上,“sumimasen”被用作“excuse me”的替代。它通常伴随着“chumon o shitai no desu ga”这句话,意思是“对不起,我想订购”。)
  • 当您收到意外惊喜时,请在医院得到好礼物
  • 当你留下一些东西而不得不由另一个人告诉时
  • 当你搭车回家时(你看到有人为了让自己的路走而遇到的麻烦吗?)
  • 当你迷路并问路时
  • 当您需要从拥挤的火车下车时(在这种情况下,“sumimasen”通常伴随着“oriru no de toshite kudasai”,意思是“对不起,我想通过”)

在不同情况下使用sumimasen

“sumimasen”的同义词

日语中还有其他表达“对不起”和“谢谢”的方式。 但是,它们的含义并不完全相同,因此有些可以在一种情况下使用,但不能在另一种情况下使用。

“谢谢”用日语怎么说

一种说法 “谢谢你” 是使用“osoreirimasu”这个词。 这是“谢谢”这个短语的一个非常礼貌的版本,它不是你每天都会使用的东西。

通常在与客户或老板交谈时使用。 与朋友或家人交谈时,您不会使用它。

而“osoreirimasu”仅用于说“谢谢”,而不是“对不起”或“对不起”。

日语“对不起”怎么说

“Gomen nasai”是另一种可能的替代品。 它来源于“gomen”这个词,意思是“请求宽恕”。

gomen nasai 和 sumimasen 是一样的吗?

Gomen nasai 与 sumimasen 不同,因为 sumimasen 不要求人们原谅。 这只是承认说它做错了什么的人。 在使用中,gomen nasai 通常更不正式,在家人和朋友之间使用,而 sumimasen 则经常与老年人一起使用。

也可以使用“Honto ni gomen ne”。 意思是“我真的很抱歉”。 “Honto ni”的意思是“真的”,加上它会让你的道歉看起来更真诚。

“Sogguku gomen ne”是用于家庭成员和亲密朋友之间的表达。 意思是“我真的很抱歉”。

“Moushi wakenai”是另一种道歉方式。 这个表达的意思是“我感觉很糟糕”,通常用来向你不太了解的人或地位比你高的人道歉。

“Moushi 唤醒 armasen deshita”可用于类似情况。 它翻译成“我真的很抱歉。 我感觉很糟糕”。

但您也可以以类似的方式使用“sumimasen deshita”。

“Sumimasen deshita”用于表示抱歉,但更正式。 它通常用于与您的老板或长辈交谈,但也可以用来强调情况的严重性以及您何时犯了大错。

从字面上看,当你添加“deshita”时,你创造了世界“sumimasen”的粘贴时态,并使其成为“我为我所做的事感到抱歉”,强调你正在真正反思发生的事情。

更深层次的道歉方式是使用“owabi”这个词。 这是最正式的道歉方式之一,日本首相村山富市曾对日本人民说过这句话。

他用这个词表达了对他的人民因“殖民统治和侵略”而遭受的破坏和苦难深表遗憾。

Arigatou vs. Sumimasen

“Arigatou”是日语中表达“谢谢”的另一种方式。

然而,sumimasen 在更深层次上的意思是“谢谢”,因为它也承认他们感谢某人的行为可能会造成不便。

有很多方法可以使用“arigatou”这个词来表达“谢谢”。 这里有些例子。

  • 阿里加图:谢谢。
  • Doumo arigato:非常感谢。
  • Arigatou gozaimasu:这是一种更加礼貌的感谢形式。
  • Doumo arigatou gozaimasu:非常感谢。

Sumimasen vs. shitsusurei shimasu

说“谢谢”有很多种方式,但也有几种方式可以说“对不起”。

“Sumimasen”可以用来表示“对不起”,但“shitsurei shimasu”是一种更礼貌的表达“对不起”的方式。 它保留用于正式场合和陌生人之间。

有些人会更正式地说“osaki ni shitsurei shimasu”,意思是“请原谅我早点/在你之前离开”。

然而,它已被缩短,大多数会使用“osakini”或“shitsurei shimasu”,但很少将两者一起使用。

当单独使用“osaki ni”时,它的翻译更像是“对不起,我必须走了”。

Sumimasen vs. Suimasen

关于“suimasen”的起源有些混乱。

有些人认为这是“sumimasen”的俚语版本,而另一些人认为当人们很快说出“suimasen”这个词时就采用了它。

两者都是相似的想法。

真的,长话短说,这两个词的意思都是“谢谢”,但“sumimasen”是一种稍微礼貌的表达方式。

如果您不确定“suimasen”将如何出现,最好坚持说“sumimasen”。

为什么日本人总是说对不起?

日语中有多种表达“对不起”和“对不起”的方式,这是日本文化的重要组成部分。 但这更多的是体谅和礼貌,而不是道歉,并表明你准备从错误中吸取教训并做得更好。

这是非常独特的,世界上没有多少文化分享这种思维。

日本人非常了解他们周围的环境以及其他人对他们的看法。 他们小心翼翼地不以自己的行为和言论打扰他人,并且非常注意做正派的人。

因为他们非常在意自己给人的印象,所以他们会使用“sumimasen”之类的词来平息事情,避免任何可能的对抗或断章取义的行为。

这样一来,这个词几乎可以作为一种自卫。 它可以防止不舒服的情况发生……即使不舒服的情况一开始就不会发生!

说“sumimasen”会给你带来麻烦吗?

虽然“sumimasen”通常是为了让事情变得顺利,但有时也会给人们带来麻烦。

例如,假设您遇到交通事故。 如果您说对不起,那可以看作是有罪的承认。

然而,日本人习惯于说“sumimasen”,即使他们知道对方有错,他们也可能会说出来。

但是,在这种情况下,您确实应该谨慎使用它,并在确实有问题时保留它。

“sumimasen”怎么读

如果你把“sumimasen”这个词输入谷歌翻译,把它翻译成英语,它会返回“对不起”这个词。 这是这个词最直白的英文翻译。

如果您想知道单词的发音方式,可以将其分解为以下形式:

让我恶心

重音放在第二个音节上,元音发音像一个长“e”。 最后一个音节完全没有重音。

通过收听以下视频,您可以确切地听到其发音:

你如何回应“sumimasen”?

当有人用英语说“对不起”时,没有一个完美的回应。

例如,当有人说“谢谢”时,我们说“不客气”或“没问题”,但当有人说“对不起”时,真的没有固定的回应。

但是,在道歉后让别人吊死是很不礼貌的。

日本文化是相似的。 当有人道歉时,真的没有固定的回应。 然而,回应总是最好的。

这是一些适当响应的可能性。

  • 鞠躬:这仅表示您承认他们的道歉。 这可能就是所有必要的条件,尤其是如果您不太了解对方。
  • Iya iya, ki ni shinaide:别担心。
  • Daijoubu desu:没关系。
  • Mondain ai desu:没问题。
  • Ki ni shinaide(kudasai):请不要担心。

如果你是在回应比你年长的人,或者你是在和工作上的上级谈话,你会想要采取更正式的方式。

这意味着你也想说“对不起”。 在这些情况下,您可以回答“sumimasen”、“gomen nasai”或“shitsurei shimasu”。

说这些短语时,您还应该低头。

如果你打算离开,你应该在走开时鞠躬。

日本人为什么鞠躬?

让我们走一条切线的路线,探讨为什么日本人如此频繁地鞠躬,尤其是在道歉时。

在许多亚洲文化中,鞠躬是一种尊重的表现。 更深更长的弓会更有意义。

当一个深深的鞠躬伴随着道歉时,这意味着道歉更深、更持久。 所以说“sumimasen”时一定要深深鞠躬!

“sumimasen”是粗鲁的吗?

一般来说,“sumimasen”并不粗鲁,但如果在错误的情况下使用它可能会很粗鲁。

“ Sumimasen”是一种更轻松的道歉方式。 当您不小心撞到某人或跑得有点晚时,可以使用它。

但是,如果您在需要更极端的道歉时尝试使用它,则可能会采取错误的方式。

如果您想做出更极端的道歉,请尝试使用“gomen nasai”,意思是“请原谅我”。 这个短语更通用,可以在正式和休闲场合使用。

如果您想表达深深的歉意,请尝试使用“gomeiwaku wo okake shite”、“moshiwake gozaimasen”、“moshiwake arimasen”等短语。 或“owabi moshiagemasu”。

当您低下头时,这些也是最好的表达方式。

探索“sumimasen”的词源

“Sumimasen”源于“sumanai”这个词。 虽然这个词的意思是“未完成”,但它的词根 sumu 的意思是“心无挂碍”。

所以与“ongaeshi ga sunde inai”意思相近,表示报恩的行为尚未完成。

它也可能与“jibun no kimochi ga osamaranai”有关,意思是“我不能像这样接受”。

当您想到这些更直译的翻译时,您会发现“sumimasen”在某些情况下如何道歉不够充分。

为什么“sumimasen”可能是您唯一需要的词

如果你去日本旅行,语言可能是一个主要障碍。 日语和英语有很大的不同,单词本身很难掌握,更不用说语法了!

“ Sumimasen”派上用场,因为它具有多种含义。 更重要的是,如果你迷路了,它会有所帮助。

例如,假设您正在寻找新宿站。 你可以问几件事。

例如,你可以说,“Sumimasen。 新宿站 wa doko desu ka”。 但是对于说英语的人来说,这句话可能有点复杂。

简化版是“Sumimasen. 新宿站?” 一旦你理解了“eki”的意思是“站”,翻译起来就不难了。

但为了让事情更简单,只要问,''Sumimasen。 新宿站?”

当然,语法不是很好,但几乎任何你问过的人都会明白,你很可能会找到你需要去的地方。

将“sumimasen”添加到您的词汇表中

“Sumimasen”是每个去日本的人都应该知道的词。 它有多重含义,是日本文化的重要组成部分,甚至可以帮助您更轻松地游览城镇!

也可以参考: Omae Wa Mou Shindeiru是什么意思?

查看我们的新食谱

Bitemybun 的家庭食谱,带有完整的膳食计划和食谱指南。

使用 Kindle Unlimited 免费试用:

免费阅读

Bite My Bun的创始人Joost Nusselder是一位内容营销商,他是父亲,并且一直热衷于尝试用日本料理尝试新食物,他和他的团队自2016年以来一直在撰写深入的博客文章,以帮助忠实的读者与食谱和烹饪技巧。