Bądź uprzejmy! Jak powiedzieć „dziękuję za jedzenie” po japońsku?

Możemy otrzymać prowizję od kwalifikujących się zakupów dokonanych za pośrednictwem jednego z naszych linków. ZOBACZ WIĘCEJ

Jeśli jesz obiad z japońskim przyjacielem lub przebywasz na krótko w Japonii, nauka kilku zwrotów do powiedzenia podczas delektowania się japońskim jedzeniem może być bardzo przydatna.

Na przykład, jak możesz powiedzieć swojemu przyjacielowi, że sushi smakowało tak dobrze, że po japońsku było „pyszne”?

Albo że sake, którą właśnie spróbowałeś, było po prostu „najlepsze”, a tempura i sashimi, które jesz, „smakuje cudownie”?

dziękuję podpisać na ścianie

Oczywiście, ponieważ angielski jest językiem międzynarodowym, możesz łatwo wyrażać swoje uczucia w języku angielskim.

Każdy, kto żyje we współczesnym świecie, od czasu do czasu radzi sobie z przynajmniej kilkoma angielskimi słowami lub zwrotami.

Ale jeśli jesz obiad w Japonii lub jesteś zaproszony przez znajomego na japoński posiłek, bardzo dobrze jest wcześniej poznać kilka japońskich zwrotów.

Jak powiedzieć „dziękuję za jedzenie” po japońsku?

Mówiąc „dziękuję za jedzenie”, możesz użyć japońskiego wyrażenia „gochisou sama deshita”, które dosłownie oznacza „to była uczta” i jest używane do wyrażenia „dziękuję za posiłek”. Możesz też użyć „oishii”, aby powiedzieć „pyszne!”

Aby zapoznać się z wymową, obejrzyj ten pomocny film z Japanesepod101:

 

Kiedy mówi się przed posiłkiem lub w jego trakcie, to jak „bon appétit” we Francji lub „mahlzeit” w Niemczech, aby życzyć wszystkim dobrego posiłku.

Pozwala zachować dobre maniery przy stole i okazać uznanie dla dobrego jedzenia. Może również pomóc złagodzić atmosferę przy stole!

Sprawdź naszą nową książkę kucharską

Rodzinne przepisy Bitemybun z kompletnym planerem posiłków i przewodnikiem po przepisach.

Wypróbuj za darmo z Kindle Unlimited:

Czytaj za darmo

Różne zwroty oznaczające „pyszne” po japońsku

„Oishii” to najłatwiejsze i najczęstsze słowo określające, że japońskie jedzenie jest „pyszne”. Do pewnego stopnia powszechnie wiadomo, że Twój japoński gospodarz oczekuje, że powiesz „oishii”.

Jest też „umai”, co oznacza to samo. „Umai” po japońsku również oznacza „pyszny”, ale jest bardziej nieformalne i jest szczególnie używane wśród grup młodych chłopców.

Tradycyjnym sposobem rozpoznania smaku potraw jest powiedzenie „hoppe ga ochiru”. Co ciekawe, oznacza to „jedzenie jest tak pyszne, że odpadają ci policzki”, co w humorystyczny sposób wyraża smak jedzenia.

Ale bardziej formalnym sposobem na cieszenie się dobrym jedzeniem jest powiedzenie „aji” po japońsku, co oznacza „smak”. „Bimi” jest ważniejszym i mocniejszym terminem, gdy okazujesz swoją pisemną wdzięczność.

Japończycy mogą też powiedzieć „saiko”, głównie po piwie. „Saiko” oznacza „to jest najlepsze” i jest używane podczas spożywania napojów, a nie jedzenia.

Możesz usłyszeć „saiko” zamiast „oishii” w barze w Japonii, ponieważ po wypiciu popularnego sake Hakutsuru jest bardziej odpowiednie niż „oishii”.

Podobnie, jeśli usłyszysz wypowiedź „siawase”, możesz być pewien, że japońskie dziewczyny lubią słodycze i cukierki jak mochi.

To samo słowo może być również użyte do komplementowania posiłku i innych potraw, ponieważ „szczęście” to prawdziwe znaczenie słowa „siawase”.

Jak możesz powiedzieć „dziękuję” przy japońskim stole obiadowym?

Przejdźmy teraz i porozmawiajmy o tym, jak możesz okazać swoją wdzięczność przy japońskim stole obiadowym. Japońskie zwroty wyrażające Twoją wdzięczność są szokująco czymś więcej niż tylko „dziękuję”.

Dwa wyrażenia to „gochisou sama deshita” i „itadakimasu”.

Możesz powiedzieć „itadakimasu” na początku posiłku i „gochisosama deshita” na końcu.

Jeśli jeszcze nie zacząłeś obiadu, będziesz chciał powiedzieć „itadakimasu”. Słowo „itadakimasu” można przetłumaczyć jako „pokornie to akceptuję”, ale jego znaczenie wykracza daleko poza to.

„Itadakimasu” to sposób na wdzięczność i zapamiętanie ludzi, którzy działali jako łącznik między tobą a jedzeniem dla Japończyków. Obejmuje chłopów, sprzedawców, kucharzy, rodzinę i tak dalej. Kolacja docenia również poświęcenie zwierząt i warzyw, aby stać się posiłkiem.

Fraza na końcu japońskiego posiłku to „gochisosama deshita”. Dosłowne znaczenie tego wyrażenia to „to była uczta” lub „to był pyszny posiłek”, ale zamierzone znaczenie to „dziękuję za posiłek”.

Obyczaje przy stole i zwyczaje przy stole w Japonii

Osobie z Europy lub innych kultur może być bardzo trudno właściwie zrozumieć i przestrzegać japońskich zwyczajów stołowych. Jednak przestrzeganie kilku typowych zwyczajów obiadowych i zwyczajów przy stole jest stosunkowo prostsze.

Główne miejsce przy japońskim stole obiadowym jest zarezerwowane dla najważniejszej osoby w grupie. Znany jako „kamiza”, ten fotel jest zwykle umieszczany po najdalszej stronie stołu obiadowego od wejścia do jadalni.

Używanie pałeczek jest związane z niektórymi kluczowymi manierami przy japońskim stole obiadowym. W Japonii, kiedy wszyscy trzymają pałeczki, nikt ze sobą nie rozmawia.

Jeśli chcesz szybko porozmawiać z kolegą z restauracji, musisz spokojnie położyć pałeczki na wyznaczonych stojakach.

Przeczytaj także: te narzędzia są niezbędne podczas jedzenia japońskiego

Podobnie nie wolno umieszczać pałeczek w misce pionowo, ponieważ byłoby to tradycyjne przypomnienie śmierci.

Tylko nie używaj pałeczek do nadziewania jedzenia i zjedz je z końca. Poza tym nie można nimi kroić jedzenia tak, jakby były nożem.

Upewnij się też, że nie używasz pałeczek jako podudzia i nie żuj ich ani nie liż.

Należy również uważać, aby nie przenosić jedzenia między różnymi pałeczkami. Możesz przenosić jedzenie z głównego talerza do miski za pomocą pałeczek, ale z pewnością nie powinieneś zamieniać się pałeczkami z kimś innym.

Czy można siorbać w Japonii?

miska makaronu

Choć może cię to zaskoczyć, jest to dobra etykieta, a nawet doceniane jest siorbanie w Japonii lub głośne żucie podczas jedzenia Makaron Japoński.

Japończycy są bardzo uprzejmi i dobrze wychowani, a siorbanie jest sposobem na podziękowanie kucharzowi, który przygotował posiłek.

Siorbanie pokazuje radość i wdzięczność. Oznacza to, że gorące danie z makaronem było tak smaczne, że nie można było się doczekać, aż ostygnie, więc po prostu trzeba było je połknąć!

Jak wspomniano wcześniej, zrozumienie i przestrzeganie wszystkich tradycji obiadowych kultury, którą niedawno poznałeś, nie jest zbyt praktyczne. Jednak znajomość wszystkich tych praktyk pozwoli ci zaakceptować pewne praktyki, na które twoje rodzinne miasto może się denerwować.

Czytaj więcej o japońskich manierach przy stole tutaj w naszym artykule o teppanyaki

Więcej popularnych japońskich zwrotów przy stole

Oprócz „itadakimasu” i „gochisousama” istnieje kilka ważnych zwrotów, o których warto pamiętać, gdy zdarzy ci się zjeść z japońskim przyjacielem lub odwiedzić Japonię.

Okawari

Okawari można przetłumaczyć jako „proszę więcej jedzenia”. Idealnym momentem na powiedzenie „okawari” jest, gdy skończyłeś już swój talerz i chcesz drugiej dokładki, ponieważ nie masz wystarczająco dużo jedzenia, aby cię zadowolić.

Pozostawianie jedzenia na talerzu po skończonym jedzeniu jest uważane za niegrzeczne, szczególnie gdy poprosiłeś o drugą porcję. Więc najlepiej jest zapytać o dokładną ilość, którą chciałbyś zjeść.

Jeśli zabrakło ryżu, to idealny moment, aby użyć tego wyrażenia. Powiedzenie „gohan okawari kudasai” oznacza „proszę więcej ryżu”.

Oishii

Oishii oznacza „jedzenie smakuje wspaniale”. Używanie tego słowa w połowie żucia to świetny sposób na pochwałę szefa kuchni, aby ludzie, z którymi jesz, wiedzieli, jak bardzo lubisz jedzenie.

Możesz również powiedzieć to, aby poinformować gospodarza, że ​​ich jedzenie było dokładnie takie, jak sobie wyobrażałeś.

Najlepszym sposobem, aby nauczyć się wymawiać „oishii” jak rodowity Japończyk, jest naśladowanie wielu japońskich gwiazd telewizji reality. Po podaniu pysznego jedzenia, które są regularnie proszone o konsumpcję, krzyczą „oooiiishii!” z zamkniętymi oczami i podniesionym podbródkiem.

Kekkou desu

„Kekkou desu” oznacza „nie, dziękuję”, gdy coś ci się przedstawia. Jeśli nie chcesz jeść konkretnego dania, możesz użyć tego słowa, ponieważ wiesz, że nie będzie Ci pasować.

Możesz również użyć tego wyrażenia, gdy skończysz i ktoś zapyta, czy chcesz coś zjeść.

Onaka ga ippai

„Onaka ga ippai” oznacza „jestem pełny”. Tego terminu najlepiej używać zaraz po obiedzie, kiedy nadal siedzisz przy stole i zjadłeś trochę za dużo.

Często to stwierdzenie jest pomocne, jeśli musisz zostawić trochę jedzenia na talerzu, ale chcesz mieć z tym szacunek.

„Kekkou desu” i „onaka ga ippai” dobrze do siebie pasują, gdy mówisz: „Nie, dziękuję, jestem pełny”.

Kiedy używać „desu” i „kudasai”

Jeśli czytałeś uważnie lub znasz już trochę japoński, być może zauważyłeś, że „desu” występuje tylko po „kekkou”, a nie po żadnym z pozostałych zwrotów. To dlatego, że samo „kekkou” ma bardzo ostry ton.

Oto kilka rzeczy, które warto wiedzieć:

  • „Itadakimasu” i „gochisousama” nie potrzebują „desu”, aby za nimi podążać.
  • „Onaka ga ippai” i „oishii” będą bardziej uprzejme, gdy nastąpi po nich „desu”.

„Kudasai” oznacza „proszę”, więc warto dodać je do frazy, która jest pytaniem do kogoś (np. „okawari”), zwłaszcza gdy pytasz kogoś starszego od ciebie.

Czy konieczne jest złożenie dłoni?

Złożenie dłoni i zrobienie małego ukłonu jest symbolem głębokiego szacunku, zwłaszcza gdy dziękujesz w Japonii.

Możesz użyć tego zarówno z „itadakimasu”, jak i „gochisousama”. Mimo to do dziś wiele osób w Japonii składa dłonie razem, używając „itadakimasu” i „gochisousama”, aby wyrazić swoją wdzięczność.

Nie musisz tego robić, jeśli nie czujesz się z tym komfortowo. Bez niego wszystko będzie dobrze; ludzie nie będą postrzegać tego jako brak szacunku.

Czytaj więcej: po to jest japoński grill Konro

Sprawdź naszą nową książkę kucharską

Rodzinne przepisy Bitemybun z kompletnym planerem posiłków i przewodnikiem po przepisach.

Wypróbuj za darmo z Kindle Unlimited:

Czytaj za darmo

Joost Nusselder, założyciel Bite My Bun, jest content marketerem, tatą i uwielbia wypróbowywać nowe potrawy z japońskim jedzeniem w sercu swojej pasji, a wraz ze swoim zespołem tworzy szczegółowe artykuły na blogu od 2016 roku, aby pomóc lojalnym czytelnikom z przepisami i wskazówkami kulinarnymi.