¡Ser cortés! ¿Cómo se dice "gracias por la comida" en japonés?

Me encanta crear contenido gratuito lleno de consejos para mis lectores, como tú. No acepto patrocinios pagados, me gusta expresar mi opinión, pero si encuentra útiles mis recomendaciones y termina comprando algo que le guste a través de uno de mis enlaces, podría ganar una comisión sin costo adicional para usted. Más información

Si está cenando con un amigo japonés o se queda brevemente en Japón, aprender algunas frases para decir mientras disfruta de la comida japonesa puede ser muy útil.

Por ejemplo, ¿cómo puedes decirle a tu amigo que el sushi sabía tan bien que era "delicioso" en japonés?

¿O que el sake que acaba de probar era simplemente “el mejor”, o que la tempura y el sashimi que está comiendo “tienen un sabor maravilloso”?

gracias firmar en una pared

Por supuesto, dado que el inglés es un idioma internacional, puede comunicar fácilmente sus sentimientos en inglés.

Cualquiera que viva en el mundo moderno estará familiarizado con al menos algunas palabras o frases en inglés.

Pero si cenas en Japón o te invita un amigo a una comida japonesa, es muy beneficioso saber algunas frases japonesas de antemano.

¿Cómo se dice "gracias por la comida" en japonés?

Al decir "gracias por la comida", puede utilizar la frase japonesa "gochisou sama deshita", que literalmente significa "fue una fiesta" y se utiliza para decir "gracias por la comida". O puedes usar "oishii" para decir "¡delicioso!"

Para la pronunciación, vea este útil video de Japanesepod101:

 

Cuando se dice antes o durante una comida, es como "bon appétit" en Francia o "mahlzeit" en Alemania para desearles a todos una buena comida.

Le permite seguir buenos modales en la mesa y mostrar su aprecio por la buena comida. ¡También puede ayudar a aliviar el ambiente en la mesa!

Echa un vistazo a nuestro nuevo libro de cocina

Recetas familiares de Bitemybun con planificador de comidas completo y guía de recetas.

Pruébalo gratis con Kindle Unlimited:

leer gratis

Las distintas frases para decir "delicioso" en japonés

“Oishii” es la palabra más fácil y común para decir que la comida japonesa es “deliciosa”. Hasta cierto punto, se sabe universalmente que su anfitrión japonés esperaría que dijera "oishii".

También está “umai”, que significa lo mismo. “Umai” en japonés también significa “delicioso”, pero es más informal y se usa particularmente entre grupos de niños pequeños.

La forma tradicional de reconocer el sabor de la comida es diciendo “hoppe ga ochiru”. Curiosamente, significa "la comida es tan deliciosa que se te caen las mejillas", que es una forma humorística de expresar el sabor de la comida.

Pero la forma más formal de disfrutar de una buena comida es decir “aji” en japonés, que significa “sabor”. “Bimi” es un término más importante y fuerte cuando muestras tu gratitud por escrito.

Los japoneses también pueden decir "saiko", sobre todo después de una cerveza. “Saiko” significa “esto es lo mejor” y se usa cuando se consumen bebidas, no alimentos.

Es posible que escuche "saiko" en lugar de "oishii" mucho en un bar en Japón porque después de beber el sake popular por Hakutsuru, es más apropiado que “oishii”.

Asimismo, si escuchas la pronunciación de “siawase”, puedes estar seguro de que las chicas japonesas disfrutan de dulces y golosinas como los mochis.

La misma palabra también podría usarse para complementar una comida y otros platos, ya que "felicidad" es el verdadero significado de "siawase".

¿Cómo puedes decir "gracias" en la mesa japonesa?

Ahora, avancemos y analicemos cómo puede mostrar su gratitud en una mesa japonesa. Sorprendentemente, las frases japonesas para expresar tu agradecimiento son más que simplemente "gracias".

Las 2 expresiones son “gochisou sama deshita” e “itadakimasu”.

Puede decir "itadakimasu" al comienzo de la comida y "gochisosama deshita" al final.

Si aún no ha comenzado la cena, "itadakimasu" es lo que querrá decir. La palabra "itadakimasu" se puede traducir como "Lo acepto humildemente", pero el significado implícito va mucho más allá.

“Itadakimasu” es una forma de agradecer y recordar a las personas que actuaron como conducto entre tú y la comida para los japoneses. Incluye campesinos, vendedores, cocineros, familiares, etc. El comensal también reconoce el sacrificio de animales y vegetales al convertirse en la comida.

La frase al final de una comida japonesa es “gochisosama deshita”. El significado literal de esta expresión es “fue un festín” o “fue una comida deliciosa”, pero el significado intencionado es “gracias por la comida”.

Modales en la mesa y costumbres en la mesa en Japón

Puede ser muy difícil para una persona de Europa o de otras culturas comprender y observar correctamente las costumbres japonesas en la mesa. Sin embargo, seguir algunas costumbres comunes en la cena y modales en la mesa es comparativamente más simple.

El asiento principal de una mesa japonesa está reservado para la persona más importante del grupo. Conocido como “kamiza”, este asiento suele colocarse en el lado de la mesa más alejado de la entrada del comedor.

El uso de palillos está relacionado con algunos de los modales clave en la mesa de una cena japonesa. En Japón, cuando todos sostienen palillos, nadie habla entre sí.

Si desea tener una charla rápida con su compañero de comedor, debe colocar sus palillos con calma en los puestos designados.

Lea también: estas herramientas son esenciales a la hora de comer japonés

Del mismo modo, no se le permite colocar los palillos en un tazón en posición vertical, ya que sería un recordatorio tradicional de la muerte.

Simplemente no uses palillos para ensartar tu comida y comértela del extremo. Además, no puedes cortar tu comida con ellos como si fueran un cuchillo.

Además, asegúrese siempre de no usar los palillos como baquetas y de no masticarlos ni lamerlos.

También debe tener especial cuidado de no mover los alimentos entre diferentes palillos. Puede mover la comida del plato principal a su tazón usando palillos, pero ciertamente no debe intercambiar palillos con otra persona.

¿Está bien sorber en Japón?

un plato de fideos

Aunque podría sorprenderte, es una buena etiqueta e incluso se agradece sorber en Japón o masticar ruidosamente mientras se come. Fideos japoneses.

Los japoneses son muy educados y educados, y sorber es una forma de agradecer al cocinero que preparó la comida.

Sorber demuestra gozo y gratitud. Esto significa que el plato de fideos calientes estaba tan sabroso que no podías esperar hasta que se enfriara, ¡así que solo tenías que sorberlo!

Como se mencionó anteriormente, comprender y seguir todas las tradiciones culinarias de una cultura con la que se ha familiarizado recientemente no es muy práctico. Sin embargo, conocer todas estas prácticas le permitirá aceptar ciertas prácticas que su ciudad natal podría desaprobar.

Más información sobre los modales japoneses en la mesa aquí en nuestro artículo sobre teppanyaki

Frases japonesas más comunes en la mesa

Además de "itadakimasu" y "gochisousama", hay varias frases importantes que es bueno recordar cuando comes con un amigo japonés o visitas Japón.

Okawari

Okawari se puede traducir como "más comida, por favor". El momento perfecto para decir "okawari" es cuando ha terminado su plato y quiere una segunda ración porque no ha tenido suficiente comida para satisfacerlo.

Dejar comida en su plato después de que haya terminado de comer se considera de mala educación, especialmente cuando ha solicitado una segunda ración. Así que lo mejor es preguntar por la cantidad exacta que te gustaría comer.

Si te has quedado sin arroz, es el momento perfecto para usar esta frase. Decir “gohan okawari kudasai” significa “más arroz por favor”.

Oishii

Oishii significa “la comida sabe maravillosa”. Usar esta palabra a mitad de la masticación es una excelente manera de elogiar al chef para que las personas con las que come también sepan cuánto disfruta la comida.

También puedes decirlo para que el anfitrión sepa que su comida fue exactamente lo que imaginaste.

La mejor manera de aprender a pronunciar "oishii" como un nativo japonés es imitar a muchas estrellas de telerrealidad japonesas. Cuando se les sirve la deliciosa comida que regularmente se les pide que consuman, gritan "¡oooiiishii!" con los ojos cerrados y la barbilla levantada.

kekkou desu

“Kekkou desu” significa “no, gracias” cuando te presentan algo. Si no quieres comer un plato en particular, puedes usar esta palabra porque sabes que no te sentará bien.

También puede usar esta expresión cuando haya terminado y alguien le pregunte si quiere comer algo.

Onaka ga ippai

“Onaka ga ippai” significa “Estoy lleno”. Este término se utiliza mejor justo después de la cena, cuando todavía está sentado a la mesa y ha comido demasiado.

A menudo, esta afirmación es útil si tiene que dejar algo de comida en el plato pero quiere ser respetuoso al respecto.

"Kekkou desu" y "onaka ga ippai" encajan bien cuando dices: "No, gracias, estoy lleno".

Cuándo usar "desu" y "kudasai"

Si estaba leyendo con atención o si ya sabe un poco de japonés, es posible que haya visto que "desu" solo sigue a "kekkou" y no a ninguna de las otras frases. Eso es porque "kekkou" por sí solo tiene un tono muy duro.

Aquí hay algunas cosas que debe saber:

  • “Itadakimasu” y “gochisousama” no necesitan “desu” para seguirlos.
  • “Onaka ga ippai” y “oishii” serán más educados cuando vayan seguidos de “desu”.

"Kudasai" significa "por favor", por lo que es posible que desee agregarlo a una frase que es una pregunta para alguien (como "okawari"), especialmente cuando le pregunta a alguien mayor que usted.

¿Es necesario juntar las palmas de las manos?

Juntar las palmas de las manos y hacer una pequeña reverencia es un símbolo de profundo respeto, especialmente cuando das gracias en Japón.

Puedes usar eso con "itadakimasu" y "gochisousama". Aún así, hasta el día de hoy, muchas personas en Japón juntan las palmas de las manos mientras usan "itadakimasu" y "gochisousama" para dar las gracias con un poco más de gratitud.

No tienes que hacerlo si no te sientes cómodo haciéndolo. Estarás totalmente bien sin él; la gente no lo verá como una falta de respeto.

Más información: para esto es una parrilla japonesa Konro

Echa un vistazo a nuestro nuevo libro de cocina

Recetas familiares de Bitemybun con planificador de comidas completo y guía de recetas.

Pruébalo gratis con Kindle Unlimited:

leer gratis

Joost Nusselder, el fundador de Bite My Bun es un vendedor de contenido, papá y le encanta probar comida nueva con la comida japonesa en el corazón de su pasión, y junto con su equipo ha estado creando artículos de blog en profundidad desde 2016 para ayudar a los lectores leales con recetas y consejos de cocina.